Ho conosciuto la fondazione Marevivo per puro caso nel novembre del 2023. In quei giorni a Viareggio avevano organizzato una conferenza stampa sui BlueFishers, cassette eco-compatibili che durante l'evento avrebbero consegnato al consorzio locale della pesca, e per l'occasione cercavano un volontario che realizzasse un servizio fotografico. Siccome il tempo libero non mi mancava, ed avendo l'hobby della fotografia, accettai di partecipare ma non senza un po' di apprensione dato che l'evento era patrocinato dal comune e il sindaco era uno dei relatori.
I met the Marevivo foundation by chance in November 2023. In those days in Viareggio they had organised a press conference on the BlueFishers, eco-friendly boxes that during the event they would deliver to the local fishing consortium, and therefore they were looking for a volunteer to do a photographic service. Since I didn't lack free time in those days, and having the hobby of photography, I accepted to participate but not without a bit of apprehension having learned that the event was sponsored by the Town of Viareggio and the mayor was one of the speakers.  
Consegna dei BlueFishers, novembre 2023 / BlueFishers delivery, November 2023
Fortunatamente andò tutto bene, tanto che venni iscritto nel registro dei fotografi di Marevivo, e da allora ho continuato la collaborazione come volontario documentando circa 30 eventi di vario tipo con più di 700 foto scattate in due anni e mezzo. Qui di seguito ne riporto alcuni esempi.
Fortunately everything went well, so well that I was added to the list of Marevivo photographers. Since then I have continued my collaboration as a volunteer documenting about 30 events of various types with over 700 photos taken in two years and half. Here below you can find some examples.
Pulizia spiagge / Beach Clean-up
Questi eventi vengono organizzati periodicamente coinvolgendo istituti scolastici locali di ogni grado, anche nell'ambito di progetti nazionali come quello dei NauticinBlu. Quando richiesto, Marevivo organizza pulizia spiagge anche per aziende che dedicano risorse a progetti di sostenibilità e tutela dell'ambiente.
These events are periodically organised involving local schools of all levels, also in the scope of national projects such as the one created for Nautical institutes. On request, Marevivo organises beach clean-ups also for companies that allocate resources to sustainability and environmental protection projects.
I partecipanti raccolgono oggetti inquinanti abbandonati dall'uomo o portati a terra dal mare e li classificano a fini statistici. Tra questi, bottiglie di plastica e di vetro, tappi, bicchieri, lattine, contenitori di polistirolo e tanti mozziconi di sigarette soprattutto sulle spiagge più frequentate.
Participants collect polluting objects abandoned on the beach or brought to the shore by the sea and classify them for statistical purposes. Among these, plastic and glass bottles, stoppers, glasses, cans, polystyrene boxes and many cigarette stubs especially on the most frequented beaches.
Educazione ambientale / Environmental Education
Questa è una delle attività più importanti svolte da Marevivo. Per questo organizza presentazioni e seminari allo scopo di divulgare la conoscenza del mare e sensibilizzare sui problemi legati all'inquinamento.
This is one of the most important activities carried out by Marevivo. For this reason they organise presentations and seminars to spread knowledge of the sea and raise awareness of pollution related issues. 
I relatori e le relatrici tengono lezioni per i giovani sul mondo sommerso degli oceani, e intrattengono i più piccoli mostrandogli conchiglie e una riproduzione del fondo marino con sabbia, tartarughe e pesci.
The speakers give lessons to young boys and girls about the underwater world of the oceans and entertain children showing them shells and a reproduction of the sea bottom with sand, turtles and fishes. 
Campagne / Campaigns
Queste immagini si riferiscono a tre campagne sostenute da Marevivo. Dall'alto verso il basso: al Lucca Comics, quella contro l'abbandono di mozziconi nelle città e sulle spiagge; su una nave MSC, la campagna per l'introduzione dell'educazione ambientale marina come materia di studio nelle scuole; infine a Viareggio, quella che ha visto Merijn Tinga solcare mari e fiumi d'Europa con un surf fatto di materiale riciclato e promuovere sistemi di deposito e riuso per plastica e lattine.
These images refer to three campaigns supported by Marevivo. From top to bottom: at Lucca Comics, the one against pollution caused by stubs thrown away in urban environments and on beaches; on a MSC ship, the campaign for the introduction of marine environmental education as a subject of study in schools; finally in Viareggio, the campaign promoting deposit systems and reuse for plastic and cans, and carried out by Merijn Tinga while surfing on seas and rivers in Europe with a surfboard made from recycled material.
Eventi speciali e ricorrenze / Special Events and Anniversaries
Rosalba e Raffaella Giugni, rispettivamente fondatrice e segretario generale di Marevivo, insieme a istituzioni, autorità locali e nazionali hanno partecipato a tavole rotonde organizzate nell'ambito di Viareggio Yachting Destination Events. In una di queste occasioni hanno anche celebrato i primi 40 anni di attività di Marevivo.
Rosalba and Rossella Giugni, founder and secretary general of Marevivo respectively, together with institutions, national and local authorities participated to round tables at Viareggio Yachting Destination Events. On one of these occasions they also celebrated Marevivo's 40th anniversary.
Infine ma non meno importante ... il team / Last but not least ... the team

Marina Gridelli, responsabile Marevivo Toscana / Marina Gridelli, responsible for Marevivo Tuscany

Di seguito alcuni volontari del team / Below, some volunteers of the team 

L'unico scatto in cui non sono dietro la macchina fotografica / The only shot in which I'm not behind my camera

Back to Top